آواز دي وايس/الكويت
التقى رئيس الوزراء ناريندرا مودي بمواطنين كويتيين؛ عبد الله البارون وعبد اللطيف النصف، يوم السبت (21 ديسمبر 2024م)، وأشاد بجهودهما في ترجمة ونشر الملحمتين الهنديتين الشهيرتين "رامايانا" و"الماهابهاراتا" إلى العربية. ويأتي هذا اللقاء ضمن زيارة مودي التي تستمر يومين إلى دولة الكويت.
كما قام رئيس الوزراء مودي بتوقيع نسخ من الإصدارات المترجمة للملحمتين.
Arabs translate the Ramayana and Mahabharata into Arabic. What a moment!
— PoliticsSolitics (@IamPolSol) December 21, 2024
PM Modi signs off with “Jay Shri Krishna” and “Jay Shri Ram"#Kuwait #HalaModi #ModiInKuwait pic.twitter.com/RLF6MquDDL
قال رئيس الوزراء مودي في منشور على منصة إكس: "يسعدني أن أرى ترجمات عربية لـ"رامايانا" و"الماهابهاراتا". وأشيد بجهود عبد الله البارون وعبد اللطيف النصف في ترجمة ونشرهما. وتسلط مبادرتهما الضوء على شعبية الثقافة الهندية على مستوى العالم".
Happy to see Arabic translations of the Ramayan and Mahabharat. I compliment Abdullah Al-Baroun and Abdul Lateef Al-Nesef for their efforts in translating and publishing it. Their initiative highlights the popularity of Indian culture globally. pic.twitter.com/3tlxauYUK5
— Narendra Modi (@narendramodi) December 21, 2024
اقرأ أيضًا: رئيس الوزراء يلقي كلمة أمام الجالية الهندية في فعالية "هلا مودي" في الكويت
يُذكر أن رئيس الوزراء ناريندرا مودي وصل إلى الكويت، يوم السبت، في زيارة رسمية في الفترة من 21 إلى 22 ديسمبر 2024م، بدعوة من أمير الكويت الشيخ مشعل الأحمد الجابر الصباح.
وكان في مقدمة مستقبليه على أرض مطار الكويت الدولي، النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع ووزير الداخلية الشيخ فهد اليوسف، ورئيس ديوان رئيس مجلس الوزراء عبدالعزيز الدخيل، ووزير الخارجية عبد الله اليحيا، والمستشار في ديوان رئيس مجلس الوزراء رئيس بعثة الشرف المرافقة الشيخ د. باسل الحمود، ومساعد وزير الخارجية لشؤون آسيا السفير سميح جوهر حيات، وسفير الكويت لدى الهند مشعل الشمالي.